- 行為
Parlons peu mais parlons bien : on pourrait reprendre tel quel plusieurs passages du <a href="//skesy.uno/game/pearly/jeux/dead-rising-3-3050150807/test.html">test de Dead Rising 3</a> pour décrire les bons et les mauvais points de **Dead Rising 4**. Bien sûr, la formule a été revue sur certains points pour donner une raison d'être à ce quatrième épisode, mais la non-impression qu'il laisse une fois terminé reste tristement identique. Basée à l'origine sur une habile tension entre les foules d'infectés, les psychopathes très identifiables, les survivants à sauver, la course contre le temps et les blagues potaches, la série de Capcom a lentement abandonné ses contraintes et ses particularités pour se transformer en une sorte de *Musô* déglingué à l'occidentale. Toujours plus d'armes et de véhicules improbables, de combinaisons à bricoler sans avoir besoin d'atelier, de tenues hétéroclites à essayer, de chair en putréfaction et de bêtise totalement assumée à l'écran... Si l'on devait acheter ce jeu au kilo - pour reprendre <a href="//skesy.uno/game/pearly/actualite/michel-ancel-le-graal-de-l-inde-c-est-de-rester-petit-170909.html">les propos récents de Michel Ancel</a> - et le juger en conséquence, sa valeur serait bien différente.
因為從表面上看,它無疑是最容易上手、最慷慨、最容易管理的《殭屍圍城》。你就像任何其他經典的開放世界遊戲一樣進入它,生命值恢復最少,頻繁的自動保存,英雄能夠通過豐富的經驗點來提高他的能力,隨處收集的資源以及比通知更引人注目的定期目標的郵件在記者的收件匣中。除非你發現自己站在一個老闆無論是強者還是以兩個拳頭作為唯一防禦的殺戮浪潮,你真的必須希望它死在主線中,分為序幕和六件事,你將在八到十個小時內經歷。你會遇到比其他殭屍更敏捷、更強大的殭屍、難以區分的好鬥的倖存者、穿著戲服的瘋子和名為 Obscuris 的民兵的可互換成員,他們很難取代舊的精神病患者。
沿著黃線走
這個故事本身的興趣不大,包括對於粉絲圈 喪屍圍城,因為問題消失在主線任務和支線任務的山下,這些任務的變化不是很大。遊戲的所有元素最終都是收集、拍照、粉碎或消費的簡單噱頭,除了基本的顏色代碼之外沒有真正的細微差別。如果某些對話和任務標題能讓你微笑,尤其是在原版中,考慮到法語在地化的問題,那麼弗蘭克和維克之間傳遞火炬的主題就太誇張了,無法吸引玩家的注意。同樣,相機的回歸——現在配備了濾鏡,不幸的是非常傳統的調查階段——最終幾乎沒有提供任何有趣或敘事的興趣,除非你是自拍諷刺的是。在註意到這方面缺乏可信的人際互動或刺激挑戰之後開放世界破舊不堪,因此我們滿足於沿著藍色、黃色和紅色標記前進,祈禱我們一路上能遇到比之前更有趣的武器/車輛組合。
技術評估並不能幫助人全心投入喪屍圍城 4。從錯誤的燈光和紋理到場景中卡住/凍結的元素,包括調整不當的聲道(提示:如果您沒有安裝 5.1 或 7.1,請在控制台設置中手動強制立體聲),動態定義使戶外玩變得醜陋,以防止其划船或重新啟動在冒險的最後一章中,有許多值得做鬼臉的事。甚至連過場動畫除了逐個鏡頭的佈置之外,不要逃避顯示問題。人們常說,你必須開動你的大腦才能享受這種B級電影的遊戲,但在這個階段,你幾乎必須這樣做才能堅持到最後。這通常是一種旅行回歸的是,如果我們發現這部作品的傳奇,我們會更加欣賞,因為它已經做得不如殭屍圍城 3幾乎在所有方面,除了更換武器的容易性和遊戲的流動性之外幀率。對於過於敏感的駕駛和瞄準有所保留,其靈敏度無法與普通相機的靈敏度分開修改。
兩個以上稍微好一點
De façon surprenante, c'est vers le multijoueur qu'il faut se tourner pour trouver de l'amusement couplé à un peu de challenge, sous réserve de trouver assez de personnes sur les serveurs. Pour compenser l'absence de mode coop dans la partie scénarisée, Capcom Vancouver a construit un mode séparé dans lequel un maximum de quatre joueurs doivent s'entraider et se tirer la bourre à la fois. Lâchés le matin dans l'une des boutiques du centre commercial de Williamette, les compagnons de fortune ont une minute pour faire leurs courses avant que les grilles se lèvent. Ils devront ensuite survivre toute une journée deux fois de suite, en remplissant un maximum d'objectifs et en faisant un carnage dans les troupes zombies pour engranger des points, pour ensuite regagner un abri avant la fin d'un compte à rebours très strict. Ne pas être en sécurité à temps équivaut à perdre la partie, mourir fait perdre beaucoup de points et un temps précieux, aider un-e camarade tombé-e au combat gonfle vos chiffres karmiques et venir à bouts des *boss* sans charisme ou des zombies à butin (qui ont un petit côté **Golden Axe** en plus violent) donne accès à des équipements plus avantageux pour la suite.
分為四集,完成一定數量的任務後解鎖,多人模式透過增加不死族的力量和抵抗力,以及更大的敵人出現頻率,快速教你不再貿然衝鋒。競爭性激勵措施,例如向第一個擊倒敵人或到達掩體的人提供的獎勵積分,為最終獲得最佳成績的比賽增添了一點趣味。此外,每個角色都有不同的路線,並以獨特的武器開始,除了潮人棉籤,用其治療噴霧充當醫生。另一方面,它們共享相同的基於 PP 的升級表,該表與單獨的升級表保持獨立。可惜沒有一集離開購物中心,即使是投資季票有了良好的騙局品味:二十歐元打迷你高爾夫球,發現一個額外的場景,在有限的時間內重新連接,或者訪問帶有聖誕節印記的額外內容,它仍然是緩慢的死亡。
訊息 訊息 訊息